极至论坛

标题: The Great Move to Canada [打印本页]

作者: 皮皮    时间: 2009-4-21 01:36:42     标题: The Great Move to Canada

The Great Move to Canada
                                                                                                   
By: Penelope S.

It was dark inside the plane when I woke up. Dad told me that we were in Canada. All I could remember was that we had left the hotel in China in the early morning to catch the flight. That morning I was tired, everything went by so quickly. Also, I remembered that I had played and said good bye to my best friend the day before we left. I have the painful memory of leaving things behind. I left many things behind, my friends, my family, my teachers, etc.
Then it was a quick day at Hong Kong International Airport, I spent almost a day going from one shop to another. It was a huge and modern airport. People went on all kinds of business trips. There were officers, travelers, waiters in restaurants and so many others. I have been in a plane so many times each summer. During the winter break we had, I had been in a plane all by myself……my family loves to travel. After waiting in line to board the plane, I was a zombie. I cannot remember anything. I knew that my time on planes was always boring. I read, I slept, I ate, I thought, I drank, I wrote…The plane took off, flew and landed in a brand new place for me. It was a cold and snowy country, where I had only been once back in 2005. My memory traveled all the way back and suddenly stopped.
I could not think of anything until dad called me. I half shivered , half shook so hard that I was like a dog just got out of water. Suddenly, everything came back to my mind. We were at Vancouver International Airport. It was a big airport, but not as colossal as the Hong Kong airport. It did not have that many shops, but I liked it. We waited in line of for the customs and waited at immigration. It was not too bad, but just being stuck inside all day drove me crazy. Oh, I liked the beautiful sunshine, plus a bit of snow which was not enough for me. I watched the road. A all my dizzy, tired and sad fleeing evaporated gone back, trees gone back, sea gone back as the taxi drove. I realized something when we got to the hotel, I yelled out, “Oh, my Gods! It was the exactly same hotel that we slept in 2005”! The taxi driver turned around and made a face. I hared into the hotel, I was remembering, jumping and feeling all exciting, left my mom and dad got all the luggage that we had. I love the sunny days, but cloudy days are better for me. I like the dark and rainy days in Vancouver. Too bad, we could only stay in Vancouver for one day. The next day, we were going to fly for Ottawa, heading for one of my mom’s uncle’s house.
The fly was not bad. We arrived at the midnight. Mom’s uncle was already there, waiting for us to go. There, a van drove through the serene night, leaving starts twinkling behind us. The clear nights without the noise of busy urban streets and the light shown out of offices are pretty. The night was so quiet that I could hear a dog’s bark pierce the tranquility. Then my mom’s voice came, she pocked me and reminded me that we were right in front of grand parents (that was how I called my mom’s aunt and uncle)house. The van’s engine sound was long gone, stuffs were already unloaded. I greeted my grandma and played with BunBun who was barking to welcome us.
I did not know when I fell into this deeply sleep. When I opened my eyes again, the sun was high in the sky. I yawned sleepy and went down stairs. Every one else were all down stairs in the kitchen, eating and chatting. I greeted them, ate a bit and asked to go outside playing snow in the garden. Grandma and grandpa hate the snow and the cold. I love the white, perfect snow flakes.
Again, it was a great sunshine, I smiled and jumped into the snow.
It is a brand new start!
April 20, 2009
                                             Ottawa
作者: 心灯风影    时间: 2009-4-21 09:47:36

不好意思,我不懂英文,看不懂,皮皮在加拿大生活,英文一定顶瓜瓜了,好样的,加油。
作者: 小菜    时间: 2009-4-21 10:15:15

我也不懂,英文顶呱呱,好样的
作者: 笨笨    时间: 2009-4-21 10:19:40

下面引用由凉茶发表的内容:

  
哈哈,可能是最近我学英语,喜欢将语法掉转过来。

找翻译,呵呵~

皮皮真不简单!
作者: 蜗牛    时间: 2009-4-21 10:58:24

我也看的不大懂!

皮皮,好样的!
写写以前在中国的日子吧!

中国现在春光明媚,花团锦簇,那边还在下雪?
作者: 蜗牛    时间: 2009-4-21 11:14:06

想起以前英文考试,作文要写介绍生活的城市。
而阅读文刚好是写英国的伦敦,我在作文里将英国和伦敦的单词改成中国和佛山,
将有些句子前后对调,不大明的句子就删掉,居然让我蒙混过关!
嘻嘻!
作者: 蜗牛    时间: 2009-4-21 11:22:29

不过现在经常被小蜗牛质疑我的英文水平,什么大专,还不如他的初中!
真的很惭愧!

语言的学习是需要一个环境,不知道这是不是大多数父母移民的初衷?
作者: 蜗牛    时间: 2009-4-21 13:17:49

皮皮最近也是神龙见首不见尾,来溜一下就潜水去了。
作者: 杜拱拱    时间: 2009-4-23 14:21:57

哎呀,皮皮居然能长篇大论写英文了,佩服啊。可惜我一句都看不懂,我学的是俄文,好久没用,差不多全还给老师了。
作者: 刀口十三郎    时间: 2009-4-23 23:54:56

有空我翻译一下,可惜最近忙得转筋,不知道何时有空。。。。
烦!!!!!!!!!!
作者: 蜗牛    时间: 2009-4-24 01:59:07

啥是转筋?错别字?
小心被揪住!
作者: 笨笨    时间: 2009-4-24 09:42:29

下面引用由蜗牛发表的内容:

啥是转筋?错别字?
小心被揪住!

最近流行面壁思过~
哈哈~
作者: FreeDom    时间: 2009-4-24 19:30:27

I can't write a company as good as yours in three years!
One day,if we can meet ,I want to learn more English from you!Ha Ha!
作者: 刀口十三郎    时间: 2009-4-24 23:43:05

下面引用由蜗牛发表的内容:

啥是转筋?错别字?
小心被揪住!


转筋,抽筋的正规说法。可参见:
http://baike.baidu.com/view/675759.htm
作者: 刀口十三郎    时间: 2009-4-24 23:45:27

下面引用由刀口十三郎发表的内容:

有空我翻译一下,可惜最近忙得转筋,不知道何时有空。。。。
烦!!!!!!!!!!

  
  
先翻译一部分,有空继续。
It was dark inside the plane when I woke up. Dad told me that we were in Canada. All I could remember was that we had left the hotel in China in the early morning to catch the flight. That morning I was tired, everything went by so quickly. 一觉醒来,飞机里光线很暗。爸爸告诉我我们已经飞到了加拿大。霎那间,所有往事涌上心头。我们一大早就离开中国的宾馆赶这班飞机。这天早上每件事情都是那么急急忙忙的,令人疲惫不堪。  Also, I remembered that I had played and said good bye to my best friend the day before we left. I have the painful memory of leaving things behind. I left many things behind, my friends, my family, my teachers, etc. 离开前的那天我和我最好的朋友玩和说再见的情景还历历在目。我沉浸在离别的痛苦之中。我告别了我的朋友、我的家、我的老师,还有很多很多。。。
Then it was a quick day at Hong Kong International Airport, I spent almost a day going from one shop to another.在行色匆匆的香港国际机场,我从一个商店逛到另一个商店,一整天几乎就这样过了。 It was a huge and modern airport.People went on all kinds of business trips. There were officers, travelers, waiters in restaurants and so many others. 这是一个巨大的现代化空港。官员、旅客、餐厅的服务员等形形色色的人们来来往往熙熙攘攘。 I have been in a plane so many times each summer. During the winter break we had, I had been in a plane all by myself……my family loves to travel.由于我们家热爱旅行,每个夏天我都坐很多次飞机。在寒假也一样。我还试过自己作为无陪伴儿童一个人飞全程。
作者: 刀口十三郎    时间: 2009-4-24 23:46:43

下面引用由FreeDom发表的内容:

I can't write a company as good as yours in three years!
One day,if we can meet ,I want to learn mo...


company?
作者: 心灯风影    时间: 2009-4-24 23:49:37

  虎父无犬子,子女的成长跟家庭教育,环境熏陶息息相关,龙生龙,凤生凤,这就是与生俱来的命!
作者: 蜗牛    时间: 2009-4-25 02:12:01

下面引用由刀口十三郎发表的内容:

  
  
company?


错别字?又有人被揪住!
哈哈!
作者: 蜗牛    时间: 2009-4-25 02:17:25

下面引用由刀口十三郎发表的内容:

  
  
转筋,抽筋的正规说法。可参见:
http://baike.baidu.com/view/675759.htm

  
俗名“抽筋”。多指腓肠肌挛急。是津液脱失的一种症状。
  转筋:即因暴力致使发生筋伤扭转之症。
  
忙成这样?看来你要找个游医把把脉,诊诊症!
作者: 蜗牛    时间: 2009-4-25 02:19:54

下面引用由刀口十三郎发表的内容:

  
  
  
先翻译一部分,有空继续。
It was dark inside the plane when I woke up. Dad told me that we were in C...


象是用了翻译软件!
我看还是找皮皮自己亲自操刀!
作者: FreeDom    时间: 2009-4-25 10:25:29

Sorry ,I forget the word!It should be "composition"!
作者: 刀口十三郎    时间: 2009-4-28 03:40:36

下面引用由蜗牛发表的内容:

  
  
象是用了翻译软件!
我看还是找皮皮自己亲自操刀!

没用翻译软件
作者: 火烈鸟    时间: 2009-7-17 17:25:06

厉害,年纪轻轻英语这么好




欢迎光临 极至论坛 (http://bbs.3polar.com/) Powered by Discuz! X2